Donner et prendre des nouvelles
- Allô Margot !
- Oui ?
- C'est David, tu te rappelles ?
- David! Oh là là, mais ça fait longtemps!
- Oui, Ça fait dix ans. Alors, quoi de neuf ?
- Ben, ça va. IL y a eu beaucoup de changements depuis 10 ans.
- Dis-moi tout !
- Eh bien, je suis mariée, et maman d'une petite Rose.
- Félicitations !
- Merci, et j'ai une bonne nouvelle. J'ai changé de travail je suis devenue journaliste, mon rêve d'adolescente, tu te souviens ?
- Oui, mais c'est génial !
- Et toi alors, qu'est-ce que tu deviens ?
- Je suis toujours comédien. Après, j'ai une bonne et une mauvaise nouvelle.
- La mauvaise d'abord !
- Avec Louise, on a divorcé.
- Ah mince !
- Mais j'ai rencontré quelqu'un et je suis fiancé.
 |
 |
| (se) donner des nouvelles |
to give news |
| qu'est-ce que tu deviens ? |
what is becoming of you? |
| Je t'appelle pour prendre de tes nouvelles |
I'm calling to check on you |
| J'ai une bonne/mauvaise nouvelle |
I have good/bad news |
| se souvenir de... |
to remember |
| se rappeler quelqu’un |
to remember |
| replonger dans le passé |
to delve into the past |
Discutons !
Tu aimes prendre des nouvelles de tes proches ? De tes anciens camarades ?
Choisis une des situations suivantes :
- Tu rencontres un ex-collègue dans la rue. Tu ne l'as pas vu depuis 10 ans. Discute avec lui.
- Ton meilleur ami est parti vivre à l'étranger. Téléphone-lui pour prendre des nouvelles.
- Tu as une grande nouvelle à annoncer (un nouveau travail, un mariage, un départ à l'étranger,...). Téléphone à tes proches pour les informer.